一、座谈会
座谈题目:翻译中的“视域融合”理论细化研究
座谈时间:2017年11月9日15:00
座谈地点:实训楼9楼905室
二、专家简介:
柴橚,男,黑龙江哈尔滨人,文学博士,硕士生导师,兼任甘肃省外国文学学会常务理事。主要研究领域为翻译理论研究与实践、东西方比较文学。在《当代外国文学》、《外语学刊》、《兰州大学学报(社会科学版)》等核心刊物上发表 “解构前的结构——《白色旅馆》的叙事结构分析”、“两种翻译诗学观的异与似”、“伽达默尔阐释学理论对翻译研究的贡献”等论文。主持完成中央高校基本科研业务费项目“面向21世纪的翻译研究团队建设” 、中央高校基本科研业务费一般项目“后现代主义典范作品《白色旅馆》的结构主义研究”等7项。出版译著:《有无之间的游漾——民间传奇》,另在《读者》、《视野》等刊物发表埃里克·麦考马克、玛雅·安吉罗等人译文(诗)10余篇(首)。获得“中国教育部课件大赛”、“外研社《新标准大学英语》教学理念与方法”等奖项。近5年主要从事阐释翻译学、中西方悲剧比较研究。